Yuan currency, two systems. Time to ditch 'foreign renminbi'
Does China consider the renminbi traded in Hong Kong and overseas a domestic currency or a foreign one?
I ask this question - academic, if not incomprehensible, to some - to determine the success of the yuan's internationalisation. You may find the question ridiculous but this has exactly been the bone of contention in Beijing, and it has become a major issue in the development of yuan-denominated products in the past months.
The good news is that the debate is coming to an end and signs are pointing towards further liberalisation.
In China's corridors of power, naming a thing is always important because it will determine who has a say on it and who cares about it.
Ever since the launch of the internationalisation campaign in 2009, renminbi outside mainland China has been called a 'foreign currency'. That gives the State Administration of Foreign Exchange full control on the inflow of yuan to the mainland.
This is crucial for two reasons. First, the job of SAFE is to control the inflow of money to the country. Control has been the focus of its officials ever since SAFE came into being. They are rated by their success in ensuring as little hot money enters the country as possible, not by how widely used the yuan is outside China.