Hong Kong Arts Festival play features a modern Chinese setting for Juliet and her Romeo
Director Tian Qinxin is taking Romeo and Juliet into 20th century China. The reason for her Cultural Revolution? There aren't enough good love stories in Chinese, writes Donghuan Xu

runs through many of Tian Qinxin's stage adaptations of Chinese literary classics, not least Eileen Chang Ai-ling's Red Rose, White Rose and Lee Bi-wah's Green Snake. So it's only natural that the Beijing theatre director should choose to stage Romeo and Juliet to mark William Shakespeare's 450th birthday this year. But, of course, there is a twist.
As part of the 42nd Hong Kong Arts Festival, which kicks off on February 18, this National Theatre of China production sets one of the Bard's best-known tragedies in contemporary China at a time of dramatic social change.
"Shakespeare's plays were introduced to China in the 1940s, but I think we are still at the stage of doing straight interpretations. I hope this time we can break the mould and embed the theme of young love within the Chinese context," says the award-winning director.
Tian decided to adapt the Shakespearean work while visiting Stratford-upon-Avon last year.
"If Shakespeare was alive today ... I hope he would be delighted to see a Chinese love story this year."
Popular television actors Li Guangjie and Yin Tao are appearing as the star-crossed lovers in her upcoming Romeo and Juliet. In a fictitious mainland city called Verona, two Chinese families are locked in a feud that divides its populace into two opposing camps. The local teenagers are in a constant state of heated confrontation.