Park Geun-hye is the daughter of South Korea's former dictator, the late president Park Chung-hee. On December 19, 2012, Park - a Conservative - narrowly won the election to make history as South Korea's first female president. Born on February 2, 1952, she was the chairwoman of the conservative Grand National Party (GNP) between 2004 and 2006 and between 2011 and 2012 (the GNP changed its name to Saenuri Party in February 2012). Park has already served as South Korea's first lady, after her mother was killed in the 1970s.
Park Geun-hye’s pick for prime minister withdraws amid ethics row
Former Supreme Court justice faces questions about earning millions since leaving public role
South Korean President Park Geun-hye suffered another political setback yesterday when her choice for prime minister withdrew his name amid questions about the ethics of earning a large income after leaving public service.
Park had nominated Ahn Dai-hee to replace the incumbent who resigned over the slow and ineffective response to last month's ferry disaster that killed more than 300 people.
Park's office said last week that Ahn, a former Supreme Court justice and before that a prosecutor known for fighting corruption, was the ideal person to lead government reform.
Ahn was expected to enforce bureaucratic ethics including ending a culture of officials leaving senior government jobs to go into the private sector, which can blur the lines between businesses and those regulating them.
"Today I withdraw myself as a candidate for prime minister," Ahn said in a hastily arranged press briefing. "I apologise to the president who trusted me and named me as a prime minister candidate for causing concern."
Ahn has come under criticism after reports surfaced that he had earned 1.6 billion won (HK$12.5 million) since entering private practice last year and that it was largely because of the senior positions he held in the judiciary and prosecution.
Ahn has denied he used his government experience to benefit in public practice and offered to donate most of the money to charity.
Park vowed last week to overhaul government structures and improve safety oversight to guard against any recurrence of preventable disaster. She announced the break-up of the coastguard for failing in its rescue efforts in the Sewol ferry tragedy.
Park has suffered a sharp drop in public support since the disaster and has apologised formally amid national outrage over the government's response to the country's worst civilian maritime disaster in 20 years.
She is in the second year of a single five-year term. Her conservative Saenuri Party is facing a tough fight in the June 4 vote to elect local government officials, including the key posts of Seoul mayor and Gyeonggi province governor.
The coastguard is still struggling to recover 16 missing bodies from the Sewol, which sank on April 16. The ship's captain and three other officers have been indicted on charges of homicide.
Authorities are seeking the arrest of the head of the family that owns the operator of the ferry, offering a reward of US$500,000 for information leading to his capture. Yoo Byung-un is wanted on charges of embezzlement, negligence and tax evasion.