Advertisement
Advertisement
Janet Yang. Photo: Reuters

Hollywood must pay more attention to China, says US producer

With a few exceptions, Hollywood studios are moving far more slowly than Chinese companies in the world’s second-largest movie market, said US producer Janet Yang, whose works include and .

Many studios, like Paramount Pictures with its franchise, have been taking steps to appeal to China’s fast-growing audiences by hiring Chinese actors or featuring Chinese products in their films.

Others are doing co-productions in China and some, like Dreamworks Animation, have forged nascent partnerships.

But largely “the studios are not doing that much right now. They are feeling it out,” said Yang, 57, who has built a career melding East and West since she advised on Steven Spielberg’s 1987 movie , shot partly in Shanghai.

“I’ve never seen so much talk about things with so few results. But that’s going to change,” Yang, named one of the 50 most powerful women in Hollywood by , said during a visit to China.

“It’s two different systems trying to come together, so a lot of dating and few engagements and marriages but probably more on their way.”

Despite an import quota, Hollywood movies have dominated China’s box office - until that changed dramatically this year.

In the period from January to June, domestic films outperformed imported ones by 65 per cent. That was a major reversal from the same period last year, when proceeds from imported films almost doubled those of domestic productions.

The stakes are high. Last year, box office revenue in China was US$2.8 billion. In the first six months of this year, it hit nearly 11 billion yuan (US$1.8 billion).

How about actually creating something that is appealing for the Chinese and also for the global market? I believe it’s possible
Janet Yang

Those sales lag North America’s US$10.8 billion last year but PricewaterhouseCoopers predicts the box office in the world’s most populous nation will hit US$5.5 billion by 2017. China has about 15,000 movie screens now and builds five to 10 each day.

Yang, who helped Disney adapt for a Chinese audience, said US studios are taking mostly “defensive measures” to avoid alienating an increasingly important market but should start to think bigger.

“How about actually creating something that is appealing for the Chinese and also for the global market? I believe it’s possible,” said New York-born Yang.

Part of the shift in the Chinese attention to domestic films comes down to big improvements in story lines and production.

“I really am impressed with the quality of films that have been coming out in just the last couple of years,” Yang said. “I understand why people are going.”

She pointed to this year’s romantic comedy and last year’s unexpected blockbuster as the new breed of Chinese films that take some risks and connect with the modern audience.

Still, a made-in-China global hit with Chinese characteristics - such as - seems unlikely for the time being without Hollywood’s help.

That 2008 Dreamworks creation sparked some soul searching in China, with many wondering why Chinese film makers have not done something like that.

“It still stands as one of the few examples of a global studio franchise that was replete with Chinese context and it was not compromised on any level,” Yang said.

Chinese studios are torn between wanting to cash in on the cinema boom at home and trying to go global, she said. Growth in Chinese-American co-productions will help pave the way.

“The main problem is really not a lack of skills, it’s lack of exposure,” Yang said. “If you’re trying to make a global film, you can’t just do it through a Chinese lens.”

Post