In the article, 'Close encounters with racism' (South China Morning Post, February 20), your writer singled out specific races as representing various groups.
A British national as 'the expatriate', 'the Filipino' as, well, himself, and so on. Yet the dictionary defines an expatriate as someone who lives abroad.
The article was meant to address the presence of racism in Hong Kong, but doesn't the way it is presented exemplify the issue in the way it distinguishes an 'expatriate' as someone Caucasian? How do you classify Indians, Pakistanis, Malaysians, Singaporeans or people from backgrounds who live in the territory? I'm puzzled at why these distinctions were made in the article.
JOSE ALLAN TAN Fanling