THE first High Court case to be heard in Chinese was declared a success by all concerned yesterday. The two sides in the civil case said they were satisfied both with the language and the ruling. And the judge, Mr Justice Yeung, said afterwards it gave him 'great satisfaction to let the participants understand the court proceedings and basic legal points, and hear them in a language they feel more comfortable with'. His 16-page ruling was the first to be printed in Chinese and took 40 minutes to read. Sun Er-jo, a 90-year-old former gynaecologist and obstetrician in Shanghai, had claimed she was swindled by her children, Lo Ching, 55, Lo Kin, 53, and Lo Kun, 50. But Mr Justice Yeung rejected some of her claims for lack of evidence, although he still awarded her compensation. He ordered the children to put the family's flat on Peng Chau up for auction in line with the plaintiff's request and gave Ms Sun 40 per cent of the money she claimed. He told the youngest son, Mr Lo Kun, to return to his mother $4,353 in fees incurred buying the flat. And the children were ordered to pay a total of $3,000 costs. But the judge stressed that they had had no intention of swindling their mother. The dispute arose only out of discord, mistrust and even hatred among the siblings, he said. And he urged them to continue to support, respect and take care of their mother. Outside the court, both parties said they were satisfied with the ruling. They also backed the move to use Chinese in court. Ms Lo Ching said she felt the case was 'very good start'. She was able to understand what the judge said 'more easily and directly' and added she had been almost moved to tears when he called on the children to look after their mother. Ms Sun thanked the judge for helping her to 'live respectably' for the rest of her life. She had claimed that between 1989 and 1990 she gave Mr Lo Kun $570,000 to cover her daily expenses and that he owed her $120,000 plus interest. She also said her children had invested her money without her permission. Neither side was represented by a lawyer and both spoke in their native Mandarin throughout the case, which was also attended by a translator.