Advertisement
Anson Chan

Anson's Senkaku slip sparks storm

Reading Time:1 minute
Why you can trust SCMP
SCMP Reporter

Chief Secretary Anson Chan Fong On-sang provoked surprise yesterday when she described the disputed archipelago as the Senkaku Islands - the term the Japanese use.

When reporters at a Sydney press conference asked Mrs Chan about tension in the Diaoyus, she replied using the Japanese name.

Pro-Beijing legislators said they were shocked.

Advertisement

'I will demand an explanation from her in the upcoming session of the Legislative Council,' said Cheung Hon-chung.

Chan Yuen-han said: 'I think she has made a huge mistake . . . I deeply regret what she has said.' But administrative assistant Andrew Wong Ho-yuen, who is accompanying Mrs Chan on her Australian visit, said last night the Chief Secretary was not making a political point.

Advertisement

'She used the Japanese term three times at the 30-minute press conference because she wanted to maintain consistency throughout her speech,' Mr Wong said.

Advertisement
Select Voice
Choose your listening speed
Get through articles 2x faster
1.25x
250 WPM
Slow
Average
Fast
1.25x