Experts are being employed to cut through the gobbledygook of Euro-babble which has led to cows being called 'grain-consuming animal units'. The 15-nation European Union, bogged down by regulations which require it to use all languages spoken by member nations, is further tied up in bureaucratic jargon. But now the Plain English Campaign, started in Britain to persuade organisations to communicate with the public using plain language, has been invited to advise officials in Brussels on how to reduce their use of jargon. The group's founder, Chrissie Maher, said clumsy and complicated language was often harmful to consumers. 'If I can get them to accept that, when it comes to English, plain is beautiful, then my visit will have been worthwhile,' Ms Maher said. 'Our plain English campaign aims to get rid of jargon in government at all levels - gobbledygook from Brussels is no exception.' Officials attempting to unify descriptions across Europe have instead been accused of causing further confusion with a plan to list cosmetic ingredients in Latin. The words allergis hypogaia, for instance, would be intended to alert consumers with allergies to peanuts. European agricultural regulations refer to cattle as 'grain-eating units' and bus timetables as 'interoperable, inter-modal transport systems'.