Advertisement

How Dublin's literary giant found his voice in China

2-MIN READ2-MIN

With the Bloomsday centenary today, widow recalls translating Joyce's Ulysses

A small but well-read group of people on the mainland will today be joining the worldwide celebration of Bloomsday.

It was on June 16, 1904, that advertising salesman Leopold Bloom spent what appeared to be an average day wandering the streets of Dublin. Ulysses, the story of his adventures by James Joyce based on Homer's Odyssey, became a modern epic.

Advertisement

This year marks the centenary of Bloom's journey and the 10th anniversary of the book's translation into Chinese.

That Bloomsday is being celebrated on the mainland is evidence of a maturing taste for modernist writing among a small group of Chinese, said Ding Hongwei , a professor of foreign language and literature at Peking University.

Advertisement

The university's library has hosted a two-week exhibition on Joyce's life and works. The exhibit opens in the Lu Xun Memorial Museum in Shanghai today.

Advertisement
Select Voice
Select Speed
1.00x