Toujours Tingo: More Extraordinary Words to Change the Way We See the World
Toujours Tingo: More Extraordinary Words to Change the Way We See the World
by Adam Jacot de Boinod
Penguin, HK$181
In Italy, they have a word for an attractive mustachioed woman - baffona. Khan'wetela, a Tsonga word from South Africa, means to rock the child on your back to sleep by nudging it with your elbows.
Wise old Swahili women exchange proverbs such as siku utakayokwenda uchi ndiyo siku utakayokutana na mkweo - the day you decide to leave your house naked is the day you run into your in-laws.
Toujours Tingo is a wittily written and skilfully assembled collection of sayings like these from around the world.
There are words that have no equivalent in English, such as the Danish kaelling, a woman who stands on the steps of her house yelling obscenities at her children; foreign versions of English maxims - apparently for 'once bitten, twice shy' the Portuguese say 'cao picado por cobra, tem modo de linguica', 'a dog that has been bitten by a snake fears sausages'; and all manner of other linguistic curiosities.