Advertisement

Two grasshoppers tied on the same string

Reading Time:3 minutes
Why you can trust SCMP
0

Top US officials have had a long tradition of citing Chinese proverbs in policy speeches about China.

Over the years, their speechwriters have tried to one-up one another by invoking a range of Chinese poets and philosophers, pleasing mainland residents and sometimes amusing them, as they wonder if the true meanings of certain idioms are understood.

During his historic visit to China in 1972, then-president Richard Nixon freely quoted Mao Zedong, and former president Ronald Reagan reportedly once quoted Chinese poet Wang Bo, saying, 'Although we reside in far corners of the world, having a good friend is akin to having a good neighbour.'

By the time Barack Obama assumed the presidency in 2009, Sino-US ties were at a critical juncture. In his first visit to China that year, he cited a Chinese proverb, 'Consider the past and you shall know the future', to put into context the complex bilateral ties over the previous 30 years.

But it was Hillary Clinton who appeared to have employed the best Chinese proverb when she tried in February 2009 to signal a new US approach towards China before her first visit to Beijing as secretary of state.

'When you are in a common boat, you need to cross the river peacefully together,' she said.

'The wisdom of that aphorism must continue to guide us today.'

Advertisement