Advertisement

China in Ten Words

Reading Time:2 minutes
Why you can trust SCMP
Clarissa Sebag-Montefiore

China in Ten Words
by Yu Hua (translated by Allan Barr)
Pantheon

In 2009 Yu Hua wrote a piece in The New York Times to commemorate the 20th anniversary of the 1989 Tiananmen Square demonstrations.

Yu used the politically loaded word renmin ('the people') as a prism through which to view the uprising. Party leaders continually pay lip service to a collective communist ideal of 'the people'. Yet here, renmin was used to ponder a very different kind of people-power.

Advertisement

The piece became the starting point for a larger collection of essays. China in Ten Words is Yu's first non-fiction book to be published in English (a Mandarin version is available in Taiwan). Quite simply, it is a triumph.

The book's 10 chapters revolve around 10 words - ranging from 'leader' to writer 'Lu Xun' to 'grass roots' - which dig superbly into the graft and grit of a complex, constantly changing, kingdom.

Advertisement

As a child of the Cultural Revolution, Yu - alongside an established canon of Chinese writers, including Bi Feiyu and Su Tong - writes with pathos and intelligence about the era that defined his generation.

Over the past 20 years, his acclaimed novels have included Brothers, Chronicle of a Blood Merchant and To Live (adapted into the banned Zhang Yimou film of the same name).

Advertisement
Select Voice
Choose your listening speed
Get through articles 2x faster
1.25x
250 WPM
Slow
Average
Fast
1.25x