Advertisement
Advertisement
Japan
Get more with myNEWS
A personalised news feed of stories that matter to you
Learn more
Mei Mac (left) as Mei, and Ami Okumura Jones as Satsuki, in My Neighbour Totoro. The play has been praised for boosting East Asian visibility in British theatre. Photo: Twitter/@totoro_show

All-Asian cast of Hayao Miyazaki’s My Neighbour Totoro on British stage feels like a breakthrough

  • Cast members believe Royal Shakespeare Company adaptation of Studio Ghibli film signifies a change in British theatre and hope it inspires East Asian actors
  • East Asian performers have long been marginalised in British theatre, often appearing in token roles, a form of institutional racism dubbed the ‘bamboo ceiling’
Japan

Actors of East and Southeast Asian heritage have long remained in the shadows of British performing arts, competing for stereotypical or often token roles with few opportunities to grab the limelight.

So when My Neighbour Totoro, a new play produced by the Royal Shakespeare Company (RSC) based on Hayao Miyazaki’s 1988 Japanese animation, came along with a cast entirely comprising British East and Southeast Asian actors, it felt like a milestone had been achieved, members of the play’s creative team say.

“It was moving to walk in on day one and see so many faces like mine … and if that’s happened before in this country and in this industry, it’s only happened a couple of times,” says Ami Okumura Jones, who stars as Satsuki in the play about two sisters who move to rural Japan and befriend Totoro, a magical forest spirit.

According to Okumura Jones – who has one white British and one Japanese parent – and other collaborators in the RSC’s high-profile production, the creative team is optimistic the play will incentivise more East Asian performers to raise their profiles in British theatre.

Mei Mac (left) as Mei, and Ami Okumura Jones (middle) as Satsuki, in the Royal Shakespeare Company’s My Neighbour Totoro. Photo: Twitter/@totoro_show

For decades, British East and Southeast Asian actors have complained about underrepresentation, marginalisation and stereotyping, particularly in television.

Okumura Jones and Mei Mac – who stars as Satsuki’s sister, Mei – say they have been inspired by feedback from the Japanese community, who have expressed delight at how “Japanese” the piece feels. They say it makes them proud of their roots.

Mei Mac as Mei in My Neighbour Totoro. Photo: Twitter/@totoro_show

Both actors say cast and crew members were able to contribute their own ideas, such as putting Japanese into the script. The play has become an authentic, joyful celebration of Japanese culture, they say.

Mac, who is of Hong Kong Chinese descent, campaigns for the wider inclusion of British East and Southeast Asian creatives in the arts.

In 2021, she co-founded Rising Waves, a mentorship programme for rising artists of British East and Southeast Asian heritage. It is designed to provide connections and support from more established actors in this community.

The new Royal Shakespeare Company play is based on Hayao Miyazaki’s 1988 Japanese animated classic. Photo: Twitter/@totoro_show

The programme presents a stark contrast with the culture Mac and Okumura Jones say they are accustomed to in their industry, with British East and Southeast Asian actors often having to compete for the same roles, many limited in scope.

Okumura Jones says instances of “yellow face” still occur, where white actors change their appearance with make-up to play East Asian characters.

Tokenism is also prevalent, she says, pointing out this is a problem also affecting other ethnic minorities in Britain, such as the black community.

Okumura Jones (left) says “yellow face” and tokenism are still present in British theatre. Photo: Twitter/@totoro_show

On an upcoming episode of the RSC’s Interval Drinks podcast, Mac refers to a “bamboo ceiling” in the arts, in which institutionalised racism prevents British East and Southeast Asian people from having the same opportunities as their white peers.

She says actors from her community are forced into activism, leaving them with less time to focus on their craft and thereby also reducing their opportunities to be cast in big, celebrated roles.

Looking ahead, Mac says she hopes activism will be a choice rather than a need and that they will be able to make art that engenders change in the industry.

Members of the cast think that the play may be a sign that things are changing for the better, for actors of East and Southeast Asian heritage, in British theatre. Photo: Twitter/@totoro_show

“I’ve seen a massive change in the last five years, and I think Totoro coming at this time is a sign of that … The producers have a global outlook of what they want the RSC to be, and they’ve been such allies to the [British East and Southeast Asian] community.”

The stage adaptation of the Studio Ghibli classic, which opened to theatregoers on October 8, has been a commercial hit, with tickets for performances at the Barbican Centre in London sold out until January – breaking box office records.

Ailin Conant, a Japanese-American who is the play’s associate director, attributes the success to the cast’s work ethic and commitment, saying that because most have lacked the opportunities of their peers, every person involved is giving “150 per cent”.

The story of Studio Ghibli and Hayao Miyazaki, anime film legends

“What you often get is ‘we couldn’t do that show because the actors don’t exist and the talent doesn’t exist’. But it’s such a talented community!” Conant says.

Conant, Mac and Okumura Jones all give credit to the support they had from within the RSC to make such a level of East Asian representation in the show possible – something all but unheard of for a British play set in East Asia.

They also credited playwright Tom Morton-Smith, and director Phelim McDermott, in valuing the ideas and contributions of cast members during the creative process.

My Neighbour Totoro has broken box-office records at London’s Barbican Centre. Photo: Twitter/@totoro_show

The performance also includes puppetry that draws inspiration from ningyo joruri, a type of traditional Japanese puppet show. The puppeteers have a visible stage presence.

Both Mac and Okumura Jones think Totoro is good for the future of British East and Southeast Asian visibility on the stage.

“I hope that this is the beginning of shattering the bamboo ceiling. It feels like it actually might be, and I’m proud of it,” Mac says.

Okumura Jones adds: “Working with this company is the first time I’ve felt like I have an Asian community around me, and that is beautiful. Now I want to find ways I can give back.”

1