Advertisement
PostMag
Life.Culture.Discovery.

Beyond pad thai: recipes from the ‘foreign-faced girl with the heart of a Thai’

  • Born and raised in Bangkok, London-based author Kay Plunkett-Hogge could speak Thai before she could English
  • This ability has given her access to kitchens and chefs few other Westerners could wish for

Reading Time:2 minutes
Why you can trust SCMP
There is more to Thai food than the dishes most of us can name, as food writer Kay Plunkett-Hogge shows in her book, Baan– Recipes and stories from my Thai home. Photo: Handout
Many Thai menus outside Thailand are predictable: they offer fish cakes, shrimp cakes, green papaya salad, curry (red, green or yellow, cooked with whatever protein you want as long as it is chicken, beef or fish), pad thai, tom yum soup and beef or seafood salad.
Advertisement

Of course, there is a lot more to Thai food than the handful of dishes most of us can name, as Kay Plunkett-Hogge shows in her book, Baan – Recipes and stories from my Thai home (2019). The London-based cook­book author and broadcaster, who was born and raised in Bangkok, writes in the intro­duction that she learned to speak Thai before she spoke English, “which freaked out my Irish grandmother when I was brought to London for the first time aged three.

“I have spent more than half my life in Thailand, as a child, as a young professional in the film business, and latterly as a food writer and journalist. And I have been very privileged that my work has allowed me to travel the length and breadth of the country,” she writes. “More so, that the language has opened more doors for me, both literally and figuratively, than the average white-faced girl has ever had the chance to walk through.

“As a result, I have been able to collect recipes from wherever I’ve been: from tribal Tai Yai and Akha people in the mountains of the Golden Triangle; from elephant kwans in the forests of Lampang Province, from fishermen in coastal Ranong; from stallholders, chefs, shop­keepers, air stewards, taxi drivers, chambermaids, hi-so women; from little old ladies in markets; and from people who have kindly called me na farang hua jai Thai – the foreign-faced girl with the heart of a Thai.”

Advertisement

Plunkett-Hogge has a conversa­tional style of writing, describing the dishes so those unfamiliar with them can imagine the tastes in their head, and making the recipes seem less intimidating. When possible, she suggests substitutions for the harder-to-find ingredients, and also gives a list of pantry essentials, such as fish sauce, nam prik pao (roasted chilli paste) and shrimp sauce.

loading
Advertisement