Hong Kong dining chains, such as Cafe Matchbox, have had a bit of a thing for bing sutt traditional-food menus lately – but it’s not been enough to propel the Cantonese noun into the Oxford English Dictionary. Picture: Dickson Lee
Lisa Lim
Opinion

Opinion

Language Matters by Lisa Lim

The foreign words that make it to the Oxford English Dictionary – and food for thought about some Asian words that haven’t

If words such as restaurant (originally French) and pizzeria (Italian) have been absorbed into English, what will it take for dai pai dong and bing sutt to become trendy enough to follow them?

TOP PICKS

Hong Kong dining chains, such as Cafe Matchbox, have had a bit of a thing for bing sutt traditional-food menus lately – but it’s not been enough to propel the Cantonese noun into the Oxford English Dictionary. Picture: Dickson Lee
READ FULL ARTICLE