Advertisement

Replace ‘Tibet’ with ‘Xizang’ on product translations, Chinese e-commerce platform warns its online retailers

  • Weidian advises millions of merchants to stop using ‘Tibet’ in English product descriptions, or face removal
  • Notice follows a foreign ministry readout which used ‘Xizang’ as the official Chinese translation for the autonomous region

Reading Time:2 minutes
Why you can trust SCMP
44
An order to overhaul the English translations of all product names and details referring to “Tibet” appeared in a notice issued by the e-commerce platform Weidian on Wednesday. Photo: Xinhua

A Chinese e-commerce service provider has advised its platform merchants to replace “Tibet” with “Xizang” – the Chinese pinyin version of the region – for product translations after Beijing signalled its language preference for the southwest region.

The order to overhaul the translations on all product names and descriptions appeared in a notice issued by the e-commerce platform Weidian on Wednesday.

Weidian, China’s version of Shopify, enables small and midsized entrepreneurs to set up online stores. According to its official website, Weidian operates more than 90 million online retail outlets with a trading volume of 100 billion yuan (US$13.7 billion).

Advertisement

The platform warned merchants their products would be removed if they displayed the word “Tibet”. No deadline for the transition was mentioned.

02:45

Tibetans in exile march in solidarity with Dalai Lama in India

Tibetans in exile march in solidarity with Dalai Lama in India
The announcement cited a foreign ministry English readout of an address by Chinese Foreign Minister Wang Yi during a regional forum in Tibet on October 5, which used “Xizang” as the official translation for Tibet.
Advertisement
Advertisement
Select Voice
Choose your listening speed
Get through articles 2x faster
1.25x
250 WPM
Slow
Average
Fast
1.25x