Advertisement

‘Add oil’ entry in Oxford English Dictionary is just latest Cantonese phrase to hit mainstream

A look at the process and significance of landing a place in the world’s most authoritative record for the English language

Reading Time:3 minutes
Why you can trust SCMP
Photographer Tugo Cheng’s ‘Add Oil’ (2016) from his City Patterns series. Photo: Tugo Cheng

“Add oil” has been made an official term in the Oxford English Dictionary (OED). It follows a long list of other Cantonese terms and phrases to have entered the mainstream “Hong Kong English” lexicon and later wriggled into the world’s most authoritative record for the English language.

Advertisement

But why is a dictionary entry such a big deal? How does the process work? And what does it tell us about Hong Kong English and its place in the global family of English varieties?

“Add oil” – what does it mean?

It represents the metaphor of injecting fuel into a tank, or alternatively, stepping on an accelerator to propel a vehicle forward. But the use of “add oil” as an expression of encouragement is a creation of Cantonese: ga yao, or jiayou in Mandarin. Often accompanied by exclamation marks, it is a versatile phrase Chinese speakers use to express encouragement, incitement or support, somewhere along the lines of “keep it up” or “good luck”. It is believed to have originated as a cheer at the Macau Grand Prix during the 1960s.

The expression is believed to have originated as a cheer in the 1960s. Photo: Shutterstock
The expression is believed to have originated as a cheer in the 1960s. Photo: Shutterstock
Advertisement

Then how and where are the words selected from?

loading
Advertisement