Advertisement
Advertisement
Michael Derrick Hudson, aka "Yi-Fen Chou", and the latest edition of "Best American Poetry", which features his work. He admitted the name ruse was simply an effort to get his poetry published, adding "I’m nothing if not persistent". Photo: SCMP Graphic

A white guy named Michael Hudson couldn’t get his poem published. So he became Yi-Fen Chou

Sherman Alexie read hundreds, maybe thousands, of poems last year while editing the 2015 edition of The Best American Poetry, an annual anthology that comes out this week.

Just over six dozen of them made the final cut, including The Bees, the Flowers, Jesus, Ancient Tigers, Poseidon, Adam and Eve by Yi-Fen Chou, 20 brief, cynical lines on the absurdity of desire.

But after Alexie had chosen the poem for the collection, he promptly got a note from the author, who turned out not to be the rueful, witty Chinese American poet he’d imagined while reading the piece.

It was written by Michael Derrick Hudson of Fort Wayne, Indiana, a genealogist at the Allen County Public Library who, given his field of expertise, could probably easily explain that he is not of Asian descent.

Hudson, who is white, wrote in his bio for the anthology that he chose the Chinese-sounding nom de plume after The Bees was rejected by 40 different journals when submitted under his real name. He figured that the poem might have a better shot at publication if it was written by somebody else.

“If this indeed is one of the best American poems of 2015, it took quite a bit of effort to get it into print, but I’m nothing if not persistent,” reads his unabashed explanation.

Anecdotally, Hudson’s calculation was correct. The literary journal Prairie Schooner, one of nine places to receive a submission from Yi-Fen Chou, accepted The Bees and three other poems for its Fall 2014 issue. The poem was referred to Best American Poetry, where Alexie came across it, and wound up in the collection, where Brooklyn-based writer and Tumblr poetry commentator Jim Behrle found it and posted it to his site.

In a matter of about a day, the scandal  erupted over social media. 

Pen names, as some on Twitter pointed out, have long been a staple of the literary world. And there are plenty of cases in which initials or a pseudonym have worked in the opposite direction — most often for women like Mary Ann Evans (George Eliot), Karen Blixen (Isak Dinesen) and Joanne Rowling (J.K. Rowling), who thought they would be taken more seriously or better reach their target demographic if they didn’t appear to be female.

But Hudson’s critics said the literary bait-and-switch was fraudulent and racist.

“When you’re doing this from a position of entitlement, you’re appropriating an ethnic identity that’s one, imaginary, and two, doesn’t have access to the literary world,” poet and Chapman University professor Victoria Chang said.

“And it diminishes categorically all of our accomplishments. He sort of implies that minorities are published because we’re minorities, not because of our work. That’s just insulting because it strips everything we’ve worked so hard for.”

Phil Yu, the blogger better known as Angry Asian Man, wrote “if there is such a thing as employing yellowface in poetry, this has to be it.”

Things only got hairier when Alexie published a defense of his decision to keep the poem on Tuesday. In a blog post for the Best American Poetry Web site, Alexie  acknowledged that he was “more amenable” to the poem because he thought its author was Chinese American. There was nothing explicitly culturally Chinese about the poem — indeed, it seems obsessed with imagery from Western culture — but that only made it more interesting to Alexie.

“I had to keep that pseudonymous poem in the anthology because it would have been dishonest to do otherwise,” he wrote. “If I’d pulled the poem then I would have been denying that I gave the poem special attention because of the poet’s Chinese pseudonym. If I’d pulled the poem then I would have been denying that I was consciously and deliberately seeking to address past racial, cultural, social, and aesthetic injustices in the poetry world.”

And, most importantly, Alexie wrote, if he pulled the poem, “I think I would have cast doubt on every poem I have chosen for BAP. It would have implied that I chose poems based only on identity.”

“But that’s not what happened,” he continued. “In the end, I chose each poem in the anthology because I love it. And to deny my love for any of them is to deny my love for all of them.”

Supporters called Alexie’s response “thoughtful” and “remarkably honest”. Others, including Chang, were unmoved.

“If someone is fraudulently pretending they’re someone else to benefit from a system that traditionally benefits them, that is not ethical,” she said. “I would have taken it out.”

 

Post