Reflections | How non-binary Chinese people seeking a gender-neutral third-person pronoun for themselves are coming up with solutions, including a new Chinese character

  • In modern standard Chinese, the third-person pronouns for ‘he’ and ‘she’ are both pronounced ‘tā’ – it is in written Chinese that gender specification becomes obvious
  • A new Chinese character that features in it an ‘x’ is one of the ideas being floated for non-binary Chinese people

Written Chinese specifies gender - the character “ta” pictured, for example, specifies a female - but spoken Chinese does not. Photo: Shutterstock

In many parts of the world, “What are your pronouns?” and “My pronouns are such-and-such” have become part of the questions to ask and things to say when people meet for the first time. Even in allegedly conservative Singapore, I was surprised to hear a few young people articulating non-binary pronouns and acknowledging gender nonconforming individuals.

Obviously, the de-gendering of “he/him” and “she/her” to “they/them” works only in an anglophone context. How do other languages, for example Chinese, negotiate the third-person pronouns for individuals who do not wish to be pigeonholed into the conventional genders of male and female?

Print option is available for subscribers only.
SUBSCRIBE NOW
Copyright © 2025 South China Morning Post Publishers Ltd. All rights reserved.