<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xml:base="link" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:fb="http://www.facebook.com/2008/fbml" xmlns:foaf="http://xmlns.com/foaf/0.1/" xmlns:media="http://www.rssboard.org/media-rss" xmlns:og="http://ogp.me/ns#" xmlns:rdfs="http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#" xmlns:schema="http://schema.org/" xmlns:sioc="http://rdfs.org/sioc/ns#" xmlns:sioct="http://rdfs.org/sioc/types#" xmlns:skos="http://www.w3.org/2004/02/skos/core#" xmlns:xsd="http://www.w3.org/2001/XMLSchema">
  <channel>
    <title>Graham Earnshaw - South China Morning Post</title>
    <link>https://www.scmp.com/rss/329147/feed</link>
    <description/>
    <language>en</language>
    <image>
      <url>https://assets.i-scmp.com/static/img/icons/scmp-meta-1200x630.png</url>
      <title>Graham Earnshaw - South China Morning Post</title>
      <link>https://www.scmp.com</link>
    </image>
    <atom:link href="https://www.scmp.com/rss/329147/feed" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <description>At lunch one day with Louis Cha Leung-yung, the late author of the kung fu novels that inspired pretty much the entire fantasy universe of China today, he told me about how he was not alone in hoping that his works could achieve some measure of international recognition, commensurate with their impact in the Chinese world.
Former Chinese leader Jiang Zemin, Cha said, was a great fan. Jiang had arranged for an emissary to visit the Nobel Prize committee and say it was time for a Chinese writer to...</description>
      <guid isPermaLink="true">https://www.scmp.com/news/china/society/article/2171127/i-translated-chinese-writer-louis-cha-jin-yong-heres-why-he-never?utm_source=rss_feed</guid>
      <link>https://www.scmp.com/news/china/society/article/2171127/i-translated-chinese-writer-louis-cha-jin-yong-heres-why-he-never?utm_source=rss_feed</link>
      <pubDate>Thu, 01 Nov 2018 03:45:00 +0000</pubDate>
      <title>I translated Chinese writer Louis Cha ‘Jin Yong’. Here’s why he never caught on in the West</title>
      <enclosure length="2048" type="image/jpeg" url="https://cdn.i-scmp.com/sites/default/files/styles/1280x720/public/images/methode/2018/11/01/77ea00e8-dd4c-11e8-bb7b-3484094c71b9_image_hires_165806.JPG?itok=O996pyxe&amp;v=1541062692"/>
      <media:content height="1370" medium="image" type="image/jpeg" url="https://cdn.i-scmp.com/sites/default/files/styles/1280x720/public/images/methode/2018/11/01/77ea00e8-dd4c-11e8-bb7b-3484094c71b9_image_hires_165806.JPG?itok=O996pyxe&amp;v=1541062692" width="2048"/>
    </item>
  </channel>
</rss>