Letters | Linguistic arrogance on display on Cathay Pacific flight must go
- Readers discuss linguistic tensions between Hong Kong and the mainland, and staff morale at the city’s flag carrier
While Mandarin has gradually permeated Hong Kong society since the handover, Cantonese remains the predominant language in daily life. English is the main working language in universities and professions like finance and law. This linguistic reality has symbolised Hong Kong’s status as a special administrative region of China.
However, many mainlanders, especially younger and patriotic ones, view Cantonese as a regional dialect used for communication within a particular area while they believe Mandarin should act as the only bridge between different communities within China.
These two linguistic perceptions often clash, as they did in the Cathay Pacific cabin. Mainlanders felt staff on a Hong Kong-based airline flying from Chengdu to Hong Kong ought to be able to speak to passengers in Mandarin, yet the cabin crew seemed to consider the route no different from flying overseas.
This linguistic arrogance negatively affects relations between Hong Kong and the mainland, deepening misunderstanding and hostility on both sides. I hope large companies that represent the good reputation of Hong Kong, such as Cathay Pacific, will cherish the mainland market and urge some members of their staff to abandon their long-held linguistic arrogance to revive the positive image of Hong Kong products and services among mainlanders.
Zhongzhi He, Shek Kip Mei
Prioritise care of staff to improve service quality
This whole sorry matter will need significantly more than a series of band-aids. Simply put, improve your crew morale and comments on so-called flying carpets will cease.
Stuart David Pryke, Sai Kung